
Crafting headlines in Chinese
I need to follow the CLI rules and keep things minimal while asking for clarification. I think creating a few headline variants and a short lead will be helpful. No need for filesystem interactions or planning tools.
So, I'll provide three variants of the headline with a short lead in Chinese, along with the English translation of each headline. Lastly, if the user wants more, I should ask which format they'd prefer, keeping everything concise. Let's get started on the Chinese content!
需要我做什么?可以选一个:
- 润色成新闻标题
- 扩写成一段新闻
- 翻译成英文
- 做社媒文案
- 提炼要点
先给你几版示例:
标题(精炼)
- 乌奈-西蒙:多名主力缺阵,但青训小将表现惊艳
- 乌奈-西蒙:阵容不整无惧,青训生扛起重担
- 乌奈-西蒙:伤缺影响不小,青训力量给力
一句导语
- 乌奈-西蒙赛后表示,尽管球队有多名关键球员缺席,但多名青训球员的成熟发挥弥补了空缺。
英文翻译(直译)
- Unai Simón: We’re missing several important players; our academy players performed excellently.
需要哪种版本?如果扩写新闻,给我比赛背景(对手/比分/赛事)更好写。
