广告赞助
广告赞助

阿德里亚诺:感谢球迷还称我为皇帝;伊布是我合作过最强队友(阿德里亚诺致谢仍称他“皇帝”的球迷:伊布是我生涯最强队友)

ew

Drafting a news announcement

I want to mention that fans still refer to him as "皇帝," which translates to "Imperador." That's a good detail! I plan to draft a short news update of around 120 characters, and I’ll include a crisp English translation to be helpful. After that, I’ll ask if they prefer a brief news post or some background information. I'll keep it concise to ensure clarity. Let’s put the final touches on this!

![back](/assets/images/65EEC066.png)

想把这条信息做成什么?我可以:

  1. 英译/中译润色
  2. ![te](/assets/images/BA4B3FE7.jpeg)
  3. 写成一则简短新闻/社媒文案
  4. 补充两人合作时期的背景与数据
  5. 做要点梳理或长评

先给你英译版: “Adriano: I’m grateful fans still call me ‘The Emperor’; Ibrahimovic is the strongest teammate I’ve played with.”

补充背景要点:

  • “皇帝”是阿德里亚诺在国米的绰号(葡语 Imperador),巅峰期火力凶猛。
  • 他与伊布在国米主要同队于2006–2008赛季间(期间阿德里亚诺一度外租圣保罗),共同拿过意甲冠军。
  • 伊布在2008–09赛季拿过意甲金靴,是阿德里亚诺口中的“最强队友”也契合当时战力表现。

需要我把它改写成一条150字新闻快讯还是社媒帖(微博/公众号风格)?